男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日雙語新聞Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В КИТАЕ  
  08:30.19/11/2012
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Полный текст доклада, с которым выступил Ху Цзиньтао на 18-м съезде КПК /1/ (11)



5. Всесторонне повышать уровень экономики открытого типа. В целях адаптации к новой обстановке в области экономической глобализации необходимо проводить более активную и инициативную стратегию открытости, совершенствовать взаимовыгодную и взаимовыигрышную, диверсифицированную и сбалансированную, безопасную и высокоэффективную систему экономики открытого типа. Ускорять трансформацию модели развития внешней экономики, продвигать открытость в сторону структурной оптимизации, дальнейшего углубления и повышения эффективности. Обновлять модели открытости, активизировать взаимодополняемость имеющихся в ней преимуществ как приморских и приграничных, так и внутриконтинентальных районов, создавать таким образом открытые зоны, влекущие за собой международное экономическое сотрудничество и конкуренцию, культивировать высоты открытости, стимулирующие региональное развитие. Продолжая уделять равное внимание экспорту и импорту, интенсифицировать координацию торговой и производственной политики, обеспечивая себе новые конкурентные преимущества в экспорте, ядро которых составляют технологии, марки, качество и сервис, содействовать трансформации и повышению классности давальческой торговли, развивать сервисную торговлю, задавать импульс сбалансированному развитию внешней торговли. Наращивать комплексные преимущества использования инокапитала и всю его эффективность в целом, стимулировать органически сочетаемое привлечение инвестиций, технологий и умов. Ускоряя шаги "выхода за рубеж", укреплять возможности предприятий в интернационализации хозяйственной деятельности, культивировать группу транснациональных корпораций мирового уровня. В едином порядке планировать двустороннюю, многостороннюю, региональную и субрегиональную открытость и такое же сотрудничество, ускорять реализацию стратегии создания зон свободной торговли, стимулировать соединение и прямое сообщение с сопредельными странами. Повышать возможности в предотвращении международных экономических опасностей.

Нам нужно обязательно крепить уверенность в себе и, одерживая победы в упорной борьбе за всестороннее углубление реформы экономической системы и ускорение трансформации модели экономического развития, поднимать на новый уровень жизнеспособность и конкурентные возможности нашего экономического развития.

V. ПРОДОЛЖАТЬ ИДТИ ПО ПУТИ РАЗВИТИЯ ПОЛИТИЧЕСКОГО СТРОЯ СОЦИАЛИЗМА С КИТАЙСКОЙ СПЕЦИФИКОЙ, СТИМУЛИРОВАТЬ РЕФОРМУ ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Народная демократия то яркое знамя, которое наша партия всегда твердо и высоко несет. За годы реформ и открытости мы на основе обобщения положительного и отрицательного опыта, накопленного в процессе развития социалистической демократии, подчеркиваем, что жизнь социализма в народной демократии. Мы твердо держимся того, что вся власть у нас в стране принадлежит народу, и непрерывно продвигаем реформу политической системы, благодаря чему в строительстве политического строя социалистической демократии произошли огромные сдвиги, успешно открыт и сохранен путь развития политического строя социализма с китайской спецификой и задано правильное направление для осуществления самой широкой народной демократии.

Реформа политической системы - важная составная всего нашего реформирования в целом. Ее следует активно и разумно продолжать, создавая более широкую, более полную и более совершенную народную демократию. Необходимо твердо продолжать обеспечивать органическое единство партийного руководства, хозяйского положения народа и управления государством по закону. Беря за основу гарантирование народу хозяйского положения в стране и ставя себе целью повышение жизнедеятельности партии и государства, а равно и мобилизацию активности народа, ширить социалистическую демократию, ускорять создание правового социалистического государства, развивать политическую культуру социализма. Предстоит уделять больше внимания улучшению форм партийного руководства и государственного управления для гарантирования эффективного управления государством со стороны народа под руководством партии; улучшению демократического строя и разнообразию форм демократии в целях обеспечения народу законного участия в демократических выборах, демократических разработках решений, демократическом управлении и демократическом контроле; развертыванию важной роли законности в управлении государством и обществом, а также обережению единства, святости и авторитета государственного закона в интересах обеспечения народу широких прав и свобод в рамках закона. Необходимо отводить видное место институциональному строительству, полностью выявлять у нас преимущества политических институтов социализма, активно привлекать полезные достижения политической культуры человечества, но при этом ни в коем случае не копируя модели политической системы Запада. /следует/

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25]

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1В октябре увеличилось число китайских городов, где наблюдалось повышение цен на новое коммерческое жилье
2В первые три квартала с.г. наблюдалось стабильное развитие текстильной промышленности, выпускающей продукцию бытового назначения
3Китай и Россия планируют совместными усилиями продвигать обмены и сотрудничество в области туризма
4В Пекине состоялось расширенное заседание Центрального военного совета с участием Ху Цзиньтао и Си Цзиньпина
5Комментарий: Чем закончится новый конфликт между Израилем и Палестиной
Рекомендуемые комментарии
Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
Рейтинг@Mail.ru