男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日雙語新聞Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В КИТАЕ  
  08:30.19/11/2012
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Полный текст доклада, с которым выступил Ху Цзиньтао на 18-м съезде КПК /1/ (3)



Работа, проделанная за пять предыдущих лет, - важная составная часть всей десятилетней практики всестороннего строительства среднезажиточного общества со времени XVI съезда партии.

За эти истекшие десять лет мы, крепко ухватившись за период важных стратегических шансов в развитии нашей страны и хорошо его используя, успешно отразили целый ряд серьезных вызовов и энергично продвинули социализм с китайской спецификой на новый этап развития. Вступив в новый век и на новый этап, когда международная обстановка калейдоскопически менялась и небывало ожесточилась конкуренция в совокупной государственной мощи, мы углубили реформы и открытость, ускорили темпы развития и, пользуясь своим вступлением в ВТО, обратили прессинг в движущую силу, а вызов - в шанс, стали непоколебимо ускорять процесс полного строительства среднезажиточного общества. На пути продвижения вперед мы одолели внезапно нагрянувшую эпидемию атипичной пневмонии и, тщательно обобщив практику нашего развития, а также, точно схватив стадиальные особенности развития страны, своевременно выдвинули и стали полностью претворять в жизнь научную концепцию развития и другие важнейшие стратегические идеи, что открыло огромное пространство для экономического и социального развития. После 2008 года, когда международный финансовый кризис создал серьезные трудности для нашего развития, мы на основе научной оценки ситуации и смелых решений предприняли целый ряд важнейших мер, благодаря чему первыми в мире осуществили стабилизацию экономики и восстановили ее рост, а наряду с этим накопили немаловажный опыт в эффективном противостоянии натискам со стороны внешних экономических потрясений и поддержании ровного и относительно быстрого развития экономики. Мы успешно провели Олимпийские игры и Паралимпиаду в Пекине, Всемирную ярмарку /ЭКСПО/ в Шанхае, одержали крупный успех в борьбе с особо серьезными землетрясениями в Вэньчуане и другими серьезными стихийными бедствиями, а также в восстановительных работах в пострадавших районах, разумно урегулировали целый ряд серьезных внезапных происшествий. Выдержав суровые испытания в условиях чрезвычайно сложной внутренней и внешней обстановки, партия и народ закрепили и развили все дело реформ, открытости и социалистической модернизации в целом, подняли международное положение нашей страны, ярко продемонстрировали огромные преимущества и могучие жизненные силы социализма с китайской спецификой, усилили чувство гордости и сцементированность китайского народа и китайской нации.

За эти десять лет у нас накопился целый ряд новых исторических достижений, что заложило прочный фундамент для полного построения среднезажиточного общества. По общим количественным показателям экономики наша страна с шестого места в мире передвинулась на второе, намного выросли общественные производительные силы, экономическая и научно-техническая мощь, намного поднялись жизненный уровень народа, доходы населения и уровень социального обеспечения, намного возросли совокупная мощь страны, ее международная конкурентоспособность и международное влияние, в облике Китая произошли новые исторические перемены. По общему признанию этот период является периодом продолжительного развития экономики, неуклонного оздоровления демократии, все большего процветания культуры и поддержания стабильности общества, периодом действенного обеспечения и улучшения жизни народа, тем периодом, когда народ получает реальных выгод гораздо больше, чем когда-либо раньше. Мы сумели добиться таких исторических успехов благодаря правильному ориентированию со стороны основной теории, основной линии, основной программы и основного опыта партии, благодаря тому прочному фундаменту, который заложен со времени образования Нового Китая, но особенно со времени начала реформ и открытости, благодаря солидарной борьбе всей партии и всех народов страны.

Разрешите здесь от имени ЦК КПК выразить сердечную благодарность всем народам страны, всем демократическим партиям, всем народным организациям и патриотическим деятелям всех кругов, соотечественникам из Сянганского и Аомэньского особых административных районов, тайваньским соотечественникам, широким слоям проживающих за границей китайцев, а также всем друзьям из различных стран, оказывающим внимание и поддержку делу модернизации Китая!

Самое главное при подведении итогов борьбы за истекшее десятилетие именно в том, что мы, продолжая твердо руководствоваться марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна, теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного представительства, а также смело продвигая теоретическую инновацию на базе практики, выдвинули в увязке с твердым сохранением и развитием социализма с китайской спецификой целый ряд тесно связанных между собой и друг друга пронизывающих новых идей, новых воззрений и новых заключений, сформировали научную концепцию развития и стали претворять ее в жизнь. Научная концепция развития как результат соединения марксизма с реалиями современного Китая и особенностями эпохи является концентрированным выражением марксистских мировоззренческих и методологических принципов по этому вопросу. Дав новый научный ответ на такие важнейшие вопросы, как: какое именно развитие нужно в условиях новой ситуации и каким образом его осуществлять, она подняла на новый уровень наше постижение закономерностей социализма с китайской спецификой, открыла новые горизонты в развитии марксизма современного Китая. Научная концепция развития - самое последнее достижение теоретической системы социализма с китайской спецификой, квинтэссенция коллективного разума Коммунистической партии Китая, мощное идеологическое оружие в руководстве всей партийно-государственной работой. Вместе с марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна, теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного представительства она относится к сфере руководящих идей, которых партия обязана постоянно держаться. /следует/

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25]

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1В октябре увеличилось число китайских городов, где наблюдалось повышение цен на новое коммерческое жилье
2В первые три квартала с.г. наблюдалось стабильное развитие текстильной промышленности, выпускающей продукцию бытового назначения
3Китай и Россия планируют совместными усилиями продвигать обмены и сотрудничество в области туризма
4В Пекине состоялось расширенное заседание Центрального военного совета с участием Ху Цзиньтао и Си Цзиньпина
5Комментарий: Чем закончится новый конфликт между Израилем и Палестиной
Рекомендуемые комментарии
Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
Рейтинг@Mail.ru