男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
  Полезная информация
О нас
Письма читателей
今日雙語Сообщения на двух языках
Русский язык>>ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА  
  13:42.19/12/2014
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Как приветствуют друг друга китайцы?

Автор: Лилия Ахтемова

Приветствие является самым базовым элементом этикета, именно с него начинается любой вид общения. Однако в разных культурах приветствие выражается разными словами, жестами или действиями.

Говоря о приветствии в Китае, существует популярное мнение о том, что китайцы здороваются друг с другом, задавая вопрос: 吃飯了嗎?то есть "Вы поели", при этом до этой фразы необязательно говорить стандартное 你好 ("Здравствуйте"). Многие иностранцы вопрос 吃飯了嗎 со стороны китайцев воспринимают как знак того, что человек хочет пригласить их на обед или ужин, но это не совсем так. Для китайцев, выражение吃飯了嗎 похоже на привычное иностранцам "как дела?", которое является неотъемлемым "атрибутом" при каждой встрече и любом разговоре.

Продолжая разговор о приветствии в Китае, следует отметить, что помимо всем известного 吃飯了嗎?у китайцев есть масса других выражений. Например, если человек вернулся с работы или приехал из командировки, китайцы говорят: 回來了! ("Вернулся!") То есть, они прекрасно знают и видят, что человек вернулся, но все равно говорят: "Вернулся! Или вернулась!" Другой пример: когда человек закончил работу и уходит из офиса, проходящий мимо его коллега может сказать: 下班了(дословно: "Закончил работу!"). Такое "внимание" китайцев можно встретить повсюду, каждый раз они найдут подходящие слова, чаще всего они спрашивают об известных им вещах.

Другое не менее интересное приветствие у китайцев - это, когда две соседки встречаются, например, на овощном рынке. Одна, видя, что другая идет с набитыми пакетами, при встрече говорит: 買完菜了?("Закончила покупки?"), другая отвечает: 嗯,買了,你也買菜去?("Да, купила, а ты тоже идешь покупать продукты?"). В очередной раз фактические действия "подкрепляются" словами.

Таких приветствий в китайской культуре очень много, но в большинстве случаев китайцы задают вопросы с изначально известными им ответами.

А как приветствуют друг друга жители других стран? 


【1】【2】【3】

Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Устоит ли российский рубль?
2Китай выражает озабоченность по поводу падения курса российского рубля
3Девальвация рубля не привела к ажиотажу в российских супермаркетах
4Центробанк и правительство РФ принимают адекватные меры -- В. Путин
5Кошка-воришка стала талисманом хоккейной команды России
Рейтинг@Mail.ru