男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В КИТАЕ

Си Цзиньпин встретился с премьер-министром Австралии (2)

(Источник:Агентство Синьхуа)  08:31.07/11/2023

Си Цзиньпин встретился с премьер-министром Австралии

Пекин, 6 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в понедельник в Пекине провел встречу с премьер-министром Австралии Энтони Альбанезе, заявив, что Китай и Австралия встали на правильный путь улучшения и развития отношений.

"В этом году отмечается 50-летие визита премьер-министра Австралии Гофа Уитлэма в Китай. Ваш визит -- это продолжение дела предшественников, позволяющее открыть новую перспективу. Благодаря совместным усилиям обеих сторон Китай и Австралия возобновили обмены в различных областях и встали на правильный путь улучшения и развития отношений", -- отметил Си Цзиньпин в беседе с Э. Альбанезе.

Председатель КНР указал, что Китай и Австралия являются странами Азиатско-Тихоокеанского региона и важными членами "Группы двадцати", у которых нет никаких исторических обид или фундаментальных конфликтов интересов, но есть все основания быть партнерами, доверяющими друг другу и способствующими взаимным достижениям. Китайский лидер призвал стороны придерживаться правильного направления в развитии двусторонних отношений на фоне происходящих в мире глубоких перемен.

Как отметил Си Цзиньпин, с точки зрения национальных интересов отдельных стран мир узок и тесен, в нем постоянно существуют риски и конкуренция, а с точки зрения общей судьбы мир огромен и широк, в нем повсюду имеются возможности и сотрудничество. В бурных водах глобального кризиса страны плывут не на более чем 190 маленьких лодках, а на одной большой лодке с общей судьбой, указал председатель КНР.

Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай и Австралия должны следовать тенденции времени, исходить из общих интересов двух стран, совместно выстраивать двусторонние отношения, предполагающие равноправное отношение друг к другу, поиск общего при сохранении различий и взаимовыгодное сотрудничество, содействовать непрерывному развитию китайско-австралийских отношений всеобъемлющего стратегического партнерства.

Это отвечает общим интересам двух стран и их народов, соответствует общим ожиданиям стран региона и помогает международному сообществу лучше реагировать на риски и вызовы, связанные с невиданными за столетие изменениями, констатировал китайский лидер.

Председатель КНР подчеркнул, что в настоящее время в мировой экономике возрастает число дестабилизирующих, неопределенных и непредсказуемых факторов, а экономики всех стран сталкиваются со значительными проблемами. В условиях сложной внешней среды китайская экономика выдержала давление, стабилизировала масштабы и повысила качество, отметил он.

"Развитие Китая по-прежнему имеет прочный фундамент и отличается множеством благоприятных условий. Благодаря своему стабильному развитию Китай внесет ценную определенность в неопределенную мировую экономику. Китай не может развиваться в изоляции от мира, и мир нуждается в Китае для своего развития", -- заявил Си Цзиньпин.

Председатель КНР указал, что "маленький двор, высокий забор", "разрыв связей и производственно-сбытовых цепочек" и "снижение рисков" по сути являются проявлениями протекционизма, которые противоречат законам рынка, закономерностям научно-технического развития и тенденции развития человечества.

По его словам, Китай следует взаимовыгодной стратегии открытости, способствует формированию новой архитектоники развития и посредством модернизации в китайском стиле всесторонне содействует строительству сильного Китая и достижению национального возрождения, что откроет беспрецедентные возможности для Австралии и других стран.

"Китай и Австралия должны укреплять взаимопонимание и взаимодоверие посредством мирного сосуществования и добиваться общего развития посредством взаимовыгодного сотрудничества", -- указал Си Цзиньпин.

Он призвал стороны в полной мере использовать потенциал китайско-австралийского соглашения о свободной торговле, расширять сотрудничество в новых областях, таких как изменение климата и зеленая экономика, защищать глобальную и региональную систему свободной торговли и обеспечивать здоровую деловую среду для инвестиций и деятельности предприятий двух стран.

Председатель КНР также указал, что правительства двух стран должны поддерживать обмены между законодательными органами, политическими партиями и аналитическими центрами, а также молодежные и межрегиональные контакты, облегчать трансграничные поездки и укреплять взаимопонимание и дружбу между народами двух стран, чтобы упрочить общественную основу межгосударственной дружбы.

Си Цзиньпин заявил, что в Азиатско-Тихоокеанском регионе Китай не участвует в узких кружках, блоковой политике или конфронтации лагерей. Узкие кружки, продолжил китайский лидер, не могут ни решить основные проблемы, стоящие перед миром, ни адаптироваться к происходящим в современном мире радикальным изменениям. Он призвал проявлять бдительность в отношении попыток погрузить регион в хаос и противодействовать подобным попыткам.

"Китай готов наращивать трехстороннее и многостороннее сотрудничество с Австралией, чтобы поддержать страны южной части Тихого океана в повышении устойчивости развития, в противодействии изменению климата и другим вызовам, в поддержании мира и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе посредством открытости и инклюзивности", -- добавил китайский лидер.

В свою очередь, Э. Альбанезе заявил, что для него большая честь нанести официальный визит в КНР в историческую 50-летнюю годовщину визита в Китай Г. Уитлэма. За последние годы, продолжил премьер-министр, Китай добился поразительных успехов в борьбе с бедностью и в развитии. Австралия и весь мир получают значительные выгоды от долгосрочного, стабильного и устойчивого развития Китая, указал Э. Альбанезе.

По словам премьер-министра, стороны должны уважать друг друга, соблюдать равноправие и приносить пользу друг другу, поддерживать контакты и обмены, укреплять взаимопонимание и сотрудничество и добиваться взаимовыгодных результатов. Он подчеркнул, что китайский народ имеет право на развитие, добавив, что всегда с оптимизмом смотрит на экономику КНР.

Как отметил Э. Альбанезе, поскольку Австралия и Китай имеют различные политические системы, возникновение разногласий между двумя странами является вполне нормальным явлением, однако им нельзя позволять определять двусторонние отношения. По его словам, Австралия и Китай имеют широкий круг общих интересов, поэтому диалог и сотрудничество являются правильным выбором.

Он заявил, что Австралия придерживается политики одного Китая и готова работать с КНР в целях продвижения устойчивого развития двусторонних отношений, укрепления торгово-экономических обменов, расширения сотрудничества в области экологически чистой энергии и изменения климата, чтобы принести еще больше пользы народам обеих стран. Э. Альбанезе выразил готовность наращивать контакты с Китаем по региональным вопросам, включая Форум тихоокеанских островов.


【1】【2】

(Редактор:Чу Мэнци、Ян Цянь)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Спецтема

Оставить комментарий

Имя:  

Новости