男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА

Культурные обмены в ходе международного фестиваля национальных танцев в Синьцзяне сближают разные народы

(Источник:Агентство Синьхуа)  16:06.03/08/2023

Культурные обмены в ходе международного фестиваля национальных танцев в Синьцзяне сближают разные народы

Урумчи, 3 августа /Синьхуа/ -- Совершив примерно 30-часовой перелет из Южно-Африканской Республики, глава танцевальной труппы Elvis Sibeko Studios Номтандазо Млунгвана /Nomthandazo Mlungwana/ и ее коллеги прибыли в международный аэропорт "Дивопу" города Урумчи в Синьцзян-Уйгурском автономном районе /СУАР/ на северо-западе Китая.

Цель их такой дальней поездки - участие в 6-ом Китайском Синьцзянском международном фестивале национальных танцев, который проходит с 20 июля по 5 августа в Урумчи и продлится 17 дней.

По сообщению, в ходе мероприятия более 1 000 деятелей искусства из Азии, Европы и Африки покажут 60 выступлений на подмостках международного мероприятия.

С ритмичными и энергичными па артисты Elvis Sibeko Studios показали зрителям Урумчи танцевальную драму, отражающую многоэтническую культуру южной части Африки. После выступления они отправились в туристическую зону "Международный большой базар".

Здесь они неожиданно встретились с другими участниками фестиваля - танцовщиками из узбекистанского ансамбля "Тумор". Под всемирно известный южнокорейский хит "Gangnam Style" ребята устроили танцевальный баттл. К ним также присоединились местные жители, разделяя радость от веселого танцевального состязания.

Китайский Синьцзянский международный фестиваль национальных танцев в полной мере демонстрирует открытость, многообразие и интегрированность мировых культур, сказал Цай Сяожун, ответственное лицо Синьцзянского художественного театра, коллектив которого также принимает участие в вышеупомянутом фестивале. Шедевры искусства, представленные на фестивале, будут способствовать взаимным обменам и взаимообогащению в области сценического творчества, добавил Цай Сяожун.

На фестивале после церемонии открытия фестиваля ансамбль песни и пляски вышеупомянутого театра представил танцевальную драму под названием "Чжан Цянь".

Согласно историческим записям, во время династии Западная Хань китайский посланник Чжан Цянь дважды посетил западные территории и открыл известный Шелковый путь.

Одним из зрителей выступления оказалась 17-летняя российская девушка Софья Ефременко, танцовщица ансамбля "Зоренька". После просмотра она высоко оценила костюмы, декорации и работу хореографов этой постановки.

Во время своего пребывания в СУАР Софья Ефременко также посетила Синьцзянский художественный музей. На мультимедийном экране в его холле демонстрировали видеоряд, на котором танцоры прекрасно исполняли различные танцевальные движения, поэтому С. Ефременко и ее коллеги, глядя на это, невольно начали подтанцовывать и имитировать па. В этом видео гости музея увидели, как люди разных национальностей Синьцзяна поют, танцуют и празднуют сбор богатого урожая.

Синьцзян хорошо сохраняет и развивает многонациональную культуру, и тем более с помощью высокотехнологичных методов, что впечатлило россиянку, которая в первый раз прибыла в Синьцзян со своими ансамблем.

Ведущий танцовщик Сянганской танцевальной труппы /Hong Kong Dance Company/ Хэ Хаофэй, который раньше изучал синьцзянские танцы и стиль их исполнения, посмотрев, как люди танцуют на фестивале, сказал: "Синьцзянские танцы в исполнении местных жителей показывают, насколько уверенность и радость находятся в крови у этих людей, пронизывают до самых костей. При первых аккордах музыкальных инструментов они естественно и непринужденно пускаются в пляс".

Согласно повестке дня танцевального фестиваля, артисты из Республики Корея и Грузии уже прилетели в Синьцзян после того, как танцовщики из ЮАР, России и других мест уже завершили свои выступления и покинули СУАР. Их поездки в Синьцзян имеют значение, которое уже выходит за рамки искусства, способствуя культурным обменам и укрепляя прочные связи.

Перед отъездом домой С. Ефременко назвала недельное пребывание в регионе "потрясающим" и "незабываемым", а также выразила сильное желание вновь посетить Синьцзян.

26 июля оргкомитет мероприятия получил сообщение от Номтандазо Млунгвана из труппы ЮАР, в котором она написала, что члены ее труппы были глубоко тронуты гостеприимством жителей Синьцзяна.

"Мы дорожим глубокой дружбой жителей Синьцзяна и всегда будем помнить и распространять эту дружбу по возвращении на Родину", - гласит сообщение.


【1】【2】

(Редактор:Чу Мэнци、Ли Минци)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Оставить комментарий

Имя:  

Новости