男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

  • FOREIGN202201071336000088880579515
  • ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТО
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      10:02.06/02/2022
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Полный текст речи Си Цзиньпина на торжественном банкете по случаю зимних Олимпийских игр-2022 в Пекине

    Пекин, 5 февраля /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин и его супруга Пэн Лиюань в субботу в полдень устроили банкет в Золотом зале Дома народных собраний в честь почетных гостей со всего мира, которые присутствовали на церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2022 года в Пекине.

    Ниже следует полный текст речи Си Цзиньпина:

    Речь на торжественном банкете по случаю зимних Олимпийских игр - 2022 в Пекине

    Председатель Китайской Народной Республики

    Си Цзиньпин

    (5 февраля 2022 г.)

    Уважаемый Президент МОК Томас Бах!

    Уважаемые коллеги!

    Дамы и господа, друзья!

    Очень приятно видеть вас в Пекине в столь радостные для китайского народа дни -- Новый год по лунному календарю. Прежде всего, от имени правительства и народа Китая, а также от имени моей супруги и от себя лично сердечно приветствую дорогих гостей, приехавших на зимние Олимпийские игры. Хотел бы искренне поблагодарить правительства, народы иностранных государств и международные организации за поддержку зимних Олимпийских игр в Пекине. Со словами особой признательности хочу обратиться ко всем тем, кто приехал издалека в весьма непростых условиях пандемии коронавируса, к нам на Олимпийские торжества в поддержку Китая.

    Вчера вечером на национальном стадионе прошла торжественная церемония открытия зимних Олимпийских игр в Пекине, где спустя 14 лет вновь зажжен Олимпийский огонь. Таким образом наша столица стала первым в мировой истории городом, принявшим и летние, и зимние игры Олимпиады. Придерживаясь идеи организации чистых, инклюзивных, открытых и честных игр, мы, несмотря на непростую эпидемиологическую ситуацию, приложили максимум усилий для выполнения своего обещания и обеспечили успешное открытие зимней Олимпиады в запланированные сроки.

    Вовлечение как можно большего числа людей в занятие зимними видами спорта отвечает самому духу олимпийского движения. Благодаря подготовке к зимней Олимпиаде и предолимпийской кампании спорт на льду и снегу стали обыденностью для миллионов китайских семей, порядка 300 миллионов человек приобщились к зимним видам спорта, что послужило популяризации Олимпиады в глобальном масштабе.

    Дамы и господа, друзья!

    Издревле олимпийское движение олицетворяет неодолимое устремление человечества к миру, сплоченности и прогрессу.

    -- Важно оставаться верным изначальной цели олимпийских игр и стоять на страже мира во всем мире. Олимпийские игры зародились ради мира и возродились благодаря идее всеобщего перемирия. В декабре прошлого года на Генеральной Ассамблее ООН единогласно принята Резолюция об олимпийском перемирии с призывом содействовать миру посредством спорта, что отражает общие чаяния международного сообщества. Необходимо придерживаться принципов взаимного уважения, равноправия, диалога и консультаций при урегулировании разногласий и конфликтов в целях поддержания прочного мира на планете.

    -- Важно распространять олимпийский дух, объединять усилия мирового сообщества для преодоления общих вызовов. Пандемия коронавирусной инфекции далеко не побеждена, актуальнее становятся глобальные проблемы современности, в частности изменение климата и терроризм. Странам мира остается ничего иного, кроме как быть "вместе". Быть солидарными, вместе вперед - это, пожалуй, верный выход из сложившейся ситуации. Необходимо претворять в жизнь подлинную многосторонность, защищать ооноцентричную международную систему и миропорядок, основанный на международном праве, общими усилиями формировать "большую семью" на земном шаре, где в ее могут жить в мире и согласии.

    -- Важно в духе олимпийских идеалов продвигать дело прогресса человечества. Олимпийское движение призвано реализовать полноценное развитие человека. Следует двигаться по велению времени, руководствоваться общечеловеческими ценностями - мир, развитие, равенство, справедливость, демократия и свобода, содействовать межцивилизационным обменам во имя создания Сообщества единой судьбы человечества.

    Дамы и господа, друзья!

    "В треске хлопушек ушел Старый год. Запах весны теплый ветер несет". По лунному календарю уже наступил год Тигра, который символизирует мощь, бесстрашие и отвагу. Желаю олимпийцам силы, энергии и новых побед. Уверен, что благодаря совместным усилиям зимние Олимпийские игры в Пекине войдут в историю как компактное, безопасное и зрелищное торжество.

    Предлагаю поднять бокал и выпить,

    за динамичное развитие международного олимпийского движения,

    за благородное дело мира и развития человечества,

    за крепкое здоровье всех гостей, ваших близких и родных,

    до дна!

    Спецтема:
    Спецтема
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя:
    view
    view

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Полный текст Совместного заявления Китайской Народной Республики и Российской Федерации о международных отношениях, вступающих в новую эпоху, и глобальном устойчивом развитии
    2Китайская мудрость в интерпретации Си Цзиньпина: "Друзья прибывают издалека"
    3США и другие западные страны не содействуют урегулированию украинского кризиса -- президент Турции
    4Иностранные участники восхищены церемонией открытия зимних Олимпийских игр 2022 года в Пекине
    5Уйгурская лыжница Динигир зажгла огонь XXIV Олимпийских игр
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Россия за инвестиции раздаст ?золотые паспорта?, а русские по боку
    · Попова: ?омикрон? распространяется стремительно
    · НАТО: мы ждем от России конкретных шагов по снижению напряженности
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    Рейтинг@Mail.ru