男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В КИТАЕ

Си Цзиньпин вручил государственные ордена и присвоил почетные звания (3)

(Источник:Агентство Синьхуа)  12:08.29/09/2019

Си Цзиньпин вручил государственные ордена и присвоил почетные звания

Пекин, 29 сентября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в воскресенье утром вручил государственные ордена и присвоил почетные звания Китая лауреатам в Доме народных собраний в Пекине.

Си Цзиньпин, который также является генеральным секретарем ЦК КПК и председателем Центрального военного совета, помог лауреатам надеть ордена и пожал им руку.

В своем выступлении он произнес поздравительную речь и выразил уважение героям и отличникам, которые получили ордена Республики и государственные почетные звания, а также иностранцам, которые стали лауреатами орденов Дружбы КНР.

Си Цзиньпин отметил, что лауреаты государственных орденов и почетных званий Китая являются выдающимися представителями, которые внесли вклад в дело КПК и народа страны, а их деяния и вклад будут навсегда вписаны в летопись Китайской Народной Республики.

Когда люди уважают героев и поддерживают их, появляется целая плеяда героев, отметил Си Цзиньпин, добавив, что партия и государство всегда придают большое значение восхвалению героев и образцов для подражания.

"Сегодня мы награждаем этих героев и отличников самыми высокими стандартами, чтобы всемерно развивать их качества лояльности, настойчивости и скромности", - сказал он.

Си Цзиньпин подчеркнул их преданность делу партии и народа, их приверженность тяжелой работе на протяжении десятилетий в тех областях, где партия и народ нуждаются в них больше всего, и их смиренность в том, что они принесли огромные жертвы, выполняя обязанности на своих рабочих местах и не преследуя при этом славы или личных интересов.

"Герои и отличники своими действиями еще раз подтвердили, что величие происходит из ординарности", - заявил Си Цзиньпин, добавив, что, придерживаясь твердых идеалов и убеждений и неустанно работая над выполнением своих обязанностей, каждый простой человек может жить необычной жизнью, а любая заурядная работа может давать выдающиеся результаты.

Он призвал лауреатов дорожить своей честью и влиять на большее количество людей своей твердой верой, убеждением и уверенностью.

"Мы искренне благодарим лауреатов орденов Дружбы за их вклад в развитие Китая", - отметил Си Цзиньпин. Китайский народ готов работать с народами всех стран мира для строительства сообщества единой судьбы человечества, чтобы сделать планету лучше, добавил он. -0-


【1】【2】【3】【4】

(Редактор:Дэн Цзе、Русская редакция)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Спецтема

Оставить комментарий

Имя:  

Новости