Пекин, 19 июня /Синьхуа/ -- В преддверии своего государственного визита в КНДР, генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Си Цзиньпин опубликовал авторскую статью под заголовком "Передавать по наследству дружбу КНР и КНДР, продолжать писать новую главу эпохи" в ведущих северокорейских СМИ, таких как "Нодон cинмун". Ниже следует сокращенный текст статьи:
В нынешнем году исполняется 70 лет со дня установления дипломатических отношений между КНР и КНДР. В этот исторический момент по приглашению председателя Трудовой партии Кореи /ТПК/ и председателя Государственного совета КНДР Ким Чен Ына я в ближайшее время посещу Корейскую Народно-Демократическую Республику с государственным визитом.
На протяжении длительного времени под уверенным руководством двух партий народы двух стран неизменно доверяли друг другу, поддерживали друг друга и помогали друг другу как в борьбе против внешней агрессии и в борьбе за национальную независимость и национальное освобождение, так и в осуществлении социалистической революции и строительства.
Независимо от изменений международной обстановки, твердая позиция КПК и правительства КНР по укреплению дружественных отношений и сотрудничества с КНДР не изменилась и не изменится, Китай будет решительно поддерживать председателя Ким Чен Ына в руководстве партией и народом КНДР в реализации нового стратегического курса, сосредоточении усилий на развитии экономики, улучшении жизни людей и достижении еще больших успехов в социалистическом строительстве.
Мы с удовлетворением отмечаем, что, благодаря правильным решениям председателя Ким Чен Ына и совместным усилиям всех заинтересованных сторон, на Корейском полуострове сложилась ситуация мирного диалога, имеются уникальные исторические возможности для политического решения проблем, которое одобряет и на которое рассчитывает все международное сообщество. Китай готов работать сообща с северокорейскими товарищами, чтобы добиться долгосрочного и прочного мира в регионе.
Мы уверены, что сможем продолжить славные традиции наших предшественников, продолжить писать новую страницу истории двусторонней дружбы в соответствии с требованиями времени и общими чаяниями обоих народов, содействовать дальнейшему развитию отношений между двумя странами в новую эпоху, еще лучше служить интересам обоих народов и содействовать миру, стабильности и процветанию в регионе и на всей Земле.
С этой целью я хотел бы вместе с председателем Ким Чен Ыном и другими северокорейскими товарищами спланировать развитие дружественных отношений и сотрудничества между двумя странами и вписать новую страницу в историю традиционной дружбы между КНР и КНДР.
-- Укрепление стратегических контактов и обменов, обогащение содержания китайско-северокорейской традиционной дружбы. Необходимо развивать хорошие традиции и проявить лидирующую роль контактов на высоком уровне, спланировать развитие отношений между КНР и КНДР, крепко придерживаться хорошего направления развития отношений между двумя странами. Следует укрепить контакты и координацию на разных уровнях, углубить межпартийные обмены и взаимное заимствование опыта госуправления, а также добиваться того, чтобы в делах наших партий и государств наблюдались преемственность и развитие.
-- Укрепление дружественных обменов и прагматичного сотрудничества, придание нового импульса развитию китайско-северокорейских отношений. Необходимо реализовывать согласованные проекты сотрудничества, расширять дружественные обмены между народами, расширять обмены и сотрудничество в таких областях, как образование, культура, спорт, туризм и народное благосостояние, а также молодежные и межрегиональные обмены.
-- Укрепление контактов, диалога, координации и сотрудничества для создания новой обстановки мира и стабильности в регионе. Содействие процессу политического урегулирования проблемы Корейского полуострова и поддержание мира и стабильности на полуострове отвечают потребностям развития двух стран и общим интересам двух народов. Китай поддерживает то, что КНДР привержена политическому урегулированию проблемы полуострова, выступает за решение вопросов, вызывающих у КНДР обоснованную озабоченность, посредством диалога, готов укреплять контакты и координацию с КНДР и другими заинтересованными сторонами, совместно добиваться прогресса в диалоге и консультациях по проблеме полуострова и вносить позитивный вклад в обеспечение мира, стабильности, развития и процветания в регионе.
"У нас есть великая дружба, у нас есть общие идеалы, которые объединяют нас беспримерно сильно". Как поется в "Песне о дружбе между КНР и КНДР", независимо от изменений международной ситуации, наши две партии, два государства и два народа должны передавать по наследству и развивать китайско-северокорейскую традиционную дружбу. Мы готовы вместе с северокорейскими товарищами наследовать традиции, смотреть в будущее и продвигать отношения КНР и КНДР в новую эпоху.