29 июня, ?Жэньминь жибао? онлайн -- На днях в Столичном педагогическом университете в Китае состоялось заседание по изданию сборника современных русских романов. В заседании приняли участие эксперты, переводившие сборник, - Лю Вэнфэй, Ван Цзунху, Чэнь Фан, Юй Минцин, а так же замдиректора Института по изучению иностранной литературы при Академии общественных наук Китая У Сяоду, главный редактор журнала ?Мировая литература? Гао Син и другие знаменитые русисты.
Как стало известно, сборник был переведен совместно Пекинским издательством ?Октябрь? и Центром славянских исследований при Пекинском педагогическом университете. Сборник включен в список важных издательских книжных проектов. К настоящему времени уже было издано 4 переведенные на китайский язык работы - ?Поколение Пепси? Пелевина, ?Казус Кукоцкого? Людмилы Улицкой, ?Теллурия? Владимира Сорокина и ?Мысленный волк? Алексея Варламова.
Авторы включенных в сборник романов представляют собой самых влиятельных писателей современной российской литературной общественности. Все работы в сборнике в той или иной степени являются высшими достижениями российской современной литературы. Более того, вышеупомянутые четыре романа выходили в печать на протяжении 16 лет. Вместе они отражают путь развития современных русских романов и настоящую ситуацию с литературным творчеством.