Пекин, 13 февраля /Синьхуанет/ -- Китайский Новый год — Чуньцзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния, обычно на период между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть “праздником весны”, чтобы отделить его от Нового года по западному стилю.
Древний китайский миф о празднике
Согласно древнему мифу, в начале каждого нового года китайцы прячутся от чудовища по имени Нянь (по-китайски означает “год”). Нянь приходит в первый день Нового года, чтобы пожирать скот, зерно и пищевые припасы, а иногда и сельских жителей, особенно детей. Чтобы защитить себя, жители клали еду при входе в помещение, напротив двери, с приходом каждого нового года. Согласно преданию, чем больше будет еды, тем добрее и уступчивее будет зверь, а после того как Нянь насытится приготовленной для него едой, он больше не нападёт на людей и оставит их в покое. Однажды люди увидели, что Нянь испугался маленького ребёнка, одетого в красную одежду и решили, что он боится красного цвета. С тех пор каждый раз, когда приходит Новый год, люди развешивают красные фонари и красные свитки на окнах и дверях своих жилищ и зажигают фейерверки. По поверьям, эти традиции отпугивают Няня и вынуждают его обходить поселения.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется “шоу суй” — “оберегать год”.
Праздничный стол
Ночь под Новый год китайцы называют “ночью встречи после разлуки”. Для них это самый важный момент года. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и “доуфу” -- соевого творога, который мы называем “тофу”, потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими “счастье” и “достаток”.
На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге — “няньгао” (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово “цзяоцзы” созвучно со словами “проводы старого и встреча нового”. Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают “няньгао”, символизирующие улучшение жизни с каждым годом.
Праздничные подарки -- Ясуйцянь
Традиция дарения подарков не очень распространена в Китае. На Чуньцзе традиционным подарком являются Ясуй цянь — карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года. Если красного конверта под рукой не найдется, ничего страшного, можно обойтись и без него.
На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов, хороводы ?сухопутных лодок?, номера на ходулях. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю.
Поздравления на китайский новый год
春節(jié)快樂 (Чунь цзе куай лэ) - С новым годом! / С праздником Весны
恭喜發(fā)財 (Гун си фа цай) - Желаю вам огромного богатства!
心想事成 (Синь сян ши чэн) - Пусть все Ваши желания исполнятся!
(Редактор:Ли Янь、Русская редакция)