男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В МИРЕ

Ли Кэцян выступил на бизнес-саммите Китая и ЕС (3)

(Источник:Агентство Синьхуа)  11:22.03/06/2017

Ли Кэцян выступил на бизнес-саммите Китая и ЕС

Брюссель, 2 июня /Синьхуа/ -- Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян сегодня в первой половине дня по местному времени совместно с председателем Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером посетил состоявшийся здесь бизнес-саммит Китая и ЕС и выступил на нем с речью. На мероприятии присутствовали около 400 представителей промышленных и торговых кругов Китая и ЕС.

Ли Кэцян отметил, что Китай и ЕС являются двумя крупными силами, которые поддерживают мир и содействуют совместному развитию в мире. Китай неизменно рассматривает ЕС со стратегических позиций и придает ему важное значение, рассматривает развитие отношений с ЕС в качестве одного из приоритетных направлений во внешней политике. Какие бы перемены в ситуации в Европе и на международной арене не происходили, Китай намерен углублять отношения всеобъемлющего стратегического партнерства с европейской стороной, неизменно решительно поддерживать процесс европейской интеграции, уважать самостоятельно выбранный европейскими странами путь развития.

По словам Ли Кэцяна, Китай и ЕС должны совместно придерживаться главного направления на экономическую глобализацию, принимать меры для решения проблем, которые несет экономическая глобализация, делать так, чтобы она шла на пользу еще большему количеству людей и еще большему числу стран. Сейчас актуальные задачи заключаются в том, чтобы твердо придерживаться принципов свободной торговли и справедливости, демонстрировать мультилатеральность, инклюзивность и недискриминационность, вновь задействовать два важных двигателя -- торговлю и инвестиции, сказал китайский премьер.

Ж.-К. Юнкер в своем выступлении сообщил, что европейская сторона одобряет усилия Китая по созданию наиболее привлекательных мест для инвестиций, намерена на основе нормативов ВТО и в соответствии с духом взаимного благоприятствования, взаимной выгоды и искреннего отношения вести тесный диалог и установить тесные контакты, создавать справедливые условия для конкуренции, продвигать процесс переговоров по инвестиционному соглашению ЕС и Китая, укреплять сотрудничество в сфере совершенствования транспортно-коммуникационной сети и инноваций, совместно противодействовать вызовам климатических изменений, вместе строить открытую, соответствующую международным нормативам мировую экономику.


【1】【2】【3】

(Редактор:Ян Цянь、Русская редакция)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Новости

Оставить комментарий

Имя:  

Новости