Система китайского единого госэкзамена
Введение к Китае особого единого государственного экзамена для поступления в высшие учебные заведения КНР также озадачило иностранцев. В прошлом, китайский единый госэкзамен в английском языке обозначали термином College Entrance Exam (экзамен для поступления в вуз, ред.). Но теперь в английском языке для этого экзамена используют китайское название гаокао (gaokao).
?Мне кажется, что гаокао – это очень жесткая экзаменационная система, потому что она заставляет детей посвящать все время учебе. У них попросту нет сил заниматься чем-либо еще для душевного и физического развития. Я им сочувствую, видя какое давление на них оказывается. Я провела в Китае несколько лет, и успела подружиться со многими китайскими студентами. Я обнаружила, что многие их них даже не знают, что их интересует в жизни?, рассказывает Шэрон, преподавательница из Великобритании.
Шэрон преподавала в Китае в течение многих лет, и все это время она думала о китайской системе образования. Она разговаривала об экзаменационной системе гаокао со своими китайскими друзьями, и обнаружила, что у каждого свое мнение на это счет. ?Некоторые из моих китайских друзей считают, что в Китае слишком много людей, и гаокао является самым справедливым способом контроля знаний?.
Но по мнению Шэрон, стандарты оценки системы образования ограничиваются отнюдь не понятием ?справедливости?. ?Мне кажется, что использование гаокао в качестве основы системы образования – это не совсем здоровый подход к экзаменационной системе. Но в каждой стране система образования неизбежно сталкивается с проблемами. В последние годы, Китай признал недостатки своей экзаменационной системы и попытается ее улучшить?. Шэрон убеждена, что китайская образовательная система наверняка улучшится. Поэтому она до сих пор живет в Китае.
【1】【2】【3】【4】