男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В МИРЕ

Си Цзиньпин провел коллективную встречу с лидерами островных государств Тихого океана, где выступил с тематической речью

(Источник:Агентство Синьхуа)  09:42.23/11/2014

Си Цзиньпин провел коллективную встречу с лидерами островных государств Тихого океана, где выступил с тематической речью

Нанди /Фиджи/, 22 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня провел коллективную встречу с лидерами островных государств Тихого океана, вместе они обсудили план сотрудничества и развития, единодушно приняв решение установить стратегические партнерские отношения взаимного уважения и совместного развития.

Си Цзиньпин председательствовал на встрече и выступил с тематической речью, изложив политику и меры Китая по углублению отношений с островными государствами Тихого океана в новой международной обстановке, при этом подчеркнув, что Китай является искренним другом и партнером для островных государств.

Си Цзиньпин в своей речи отметил, что дружественные контакты между Китаем и островными государствами Тихого океана имеют древнюю историю. С того момента, когда в 70-х годах прошлого века Китай установил дипотношения с 8 островными государствами Тихого океана, отношения дружбы и сотрудничества стремительно развивались. В настоящее время традиционная дружба укрепляется, общие интересы ширятся, горизонты сотрудничества простираются все дальше, а в отношениях наблюдается множество возможностей для дальнейшего развития. Китай станет обращать еще больше внимания на развитие отношений с островными государствами, приложив еще больше усилий в данном направлении.

Си Цзиньпин выдвинул пять предложений касательно развития и повышения уровня отношений между Китаем и островными государствами Тихого океана: создать стратегические партнерские отношения взаимного уважения и совместного развития; укрепить контакты на высоком уровне; углубить практическое сотрудничество; расширить гуманитарный обмен; укрепить всестороннюю координацию.

Си Цзиньпин отметил, что Китай готов вместе с островными государствами прилагать усилия для укрепления дружбы и сотрудничества ради осуществления развития, продвижения процветания и гармонии.

Лидеры островных государств поблагодарили Си Цзиньпина за посещение региона и инициативу проведения данной встречи, заверив в поддержке создания стратегического партнерства взаимного уважения и совместного развития.

Они единогласно отметили, что Китай неизменно ценит и уважает островные государства, является их искренним другом и партнером. В новую эпоху выдвинутые Китаем меры соответствуют потребностям островных государств и содействуют их устойчивому развитию.

По их словам, инициативы Китая по совместному строительству "морского Шелкового пути 21 века" и Азиатского банка инфраструктурных инвестиций предоставляют существенные возможности островным государствам. Народы островных государств рассчитывают на сотрудничество с КНР, желают продвигаться вперед на экспрессе китайского развития, укреплять обмен и сотрудничество с Китаем во всех сферах, углублять дружбу и претворять в жизнь совместное развитие. -о-


【1】【2】【3】

(Редактор:Ли Янь、Русская редакция)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Оставить комментарий

Имя:  

Новости