Подписка новостей | |||
|
|
Полезная информация |
|
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА >> Сообщения на двух языках |
17:22.03/12/2013 |
Текст на русском языке |
В Зоне свободной торговли Шанхая упрощаются инвестиционное финансирование и процесс валютных переводов 2 декабря, ?Жэньминь жибао? онлайн -- Народный банк Китая 2 декабря опубликовал ?Мнения о финансовой поддержке строительства экспериментальной Зоны свободной торговли в Китае (Шанхай)?, предложив четыре меры по оказанию содействия строительству ЗСТ. 1. Упрощение инвестиционного финансирования и валютных переводов, продвижение процесса конвертируемости по капитальным счетам, постепенное расширение внешней открытости экспериментальной зоны, поддержка предприятий в выходе на международную арену. 2. Увеличение операций с трансграничным использованием юаня, возможность позволить предприятиям и частным лицам в зоне активнее использовать китайскую валюту в проведении трансграничных сделок, уменьшить себестоимость обмена, понизить риск валютного курса. 3. Стабильное продвижение либерализации рыночной ставки, ускорение процесса реформирования, поддержание развития реальной экономики. 4. Углубление преобразований валютного регулирования, постепенное сокращение процесса административного рассмотрения дел, создание соответствующей системы валютного менеджмента. Возлагаются большие надежды на процесс преобразования валютного курса ?Главным содержанием является упрощение инвестиционного финансирования и валютных переводов. Другой важной особенностью является личное трансграничное финансирование. Раньше мы имели соответствующий механизм, строгую систему управления, сейчас в Китае физические лица могут инвестировать в ценные бумаги за границей. Иностранцы в ЗСТ также могут вкладывать инвестиции в КНР. Во ?Мнениях? отмечено, что физические лица за рубежом могут открыть инвестиционный счет, это означает, что в будущем они смогут выйти на фондовый рынок А, это большой и целостный прорыв?, - отметил Лянь Пин. ?Мнения? отмечают необходимость стимулирования упрощения прямых трансграничных инвестиций. Под трансграничными прямыми инвестициями в экспериментальной зоне свободной торговли подразумеваются операции по трансграничной оплате и обмену, которые можно сделать непосредственно в банке. ?Что касается упрощения валютных переводов, валюту инвестиций можно напрямую обменять в банке, что намного проще, чем сейчас?, - заявил Лянь Пин. Относительно финансирования, Лянь Пин считает, что китайские и зарубежные небанковские финансовые структуры получат больше возможностей для финансирования за рубежом, однако для более детальной информации следует внимательно ознакомиться с правилами. Это означает, что предприятия ЗСТ смогут привлечь средства с относительно низкой себестоимостью из-за рубежа, возможно, в юанях или в другой валюте. Для предприятий это довольно выгодно, а для ЗСТ это будет плюсом в привлечении инвестиций китайских и иностранных компаний. -о- |
Текст на китайском языке |
上海自貿(mào)區(qū)投融資匯兌更便利 中國人民銀行2日發(fā)布《關(guān)于金融支持中國(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)建設(shè)的意見》,四大舉措支持自貿(mào)區(qū)建設(shè)。一是探索投融資匯兌便利化,推動資本項(xiàng)目可兌換進(jìn)程,進(jìn)一步擴(kuò)大試驗(yàn)區(qū)對外開放,支持企業(yè)走出去。二是擴(kuò)大人民幣跨境使用,使區(qū)內(nèi)企業(yè) 和個人更加靈活使用本幣進(jìn)行跨境交易,降低匯兌成本,減少匯率風(fēng)險(xiǎn)。三是穩(wěn)步推進(jìn)利率市場化,加快改革進(jìn)程,支持實(shí)體經(jīng)濟(jì)發(fā)展。四是深化外匯管理改革,進(jìn)一步減少行政審批,逐步建立與之相適應(yīng)的外匯管理體制。 匯兌改革步伐有望更大 “這個改革意見只是一個初步意見,在后續(xù)三年中必將推出更多、力度更大的改革舉措。”交通銀行首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家連平表示。 “核心內(nèi)容是投資融資、匯兌便利化。比較大的看點(diǎn)是個人跨境投資方面。過去我們有相關(guān)制度、有嚴(yán)格管制,現(xiàn)在境內(nèi)個人居民向境外證券投資放開了,區(qū)內(nèi)境外個人也可以在境內(nèi)投資。意見指出在境外個人可以開立投資專戶,就意味著將來境外個人可以進(jìn)入A股市場,這是一個大的、整體性突破。”連平表示。 意見指出促進(jìn)企業(yè)跨境直接投資便利化。試驗(yàn)區(qū)跨境直接投資,可直接向銀行辦理所涉及的跨境收付、兌換業(yè)務(wù)。 “在匯兌便利化方面,企業(yè)對外直接投資的貨幣兌換可直接向銀行辦理兌換業(yè)務(wù),相信比目前放寬很多。”連平稱。 在融資方面,連平認(rèn)為,區(qū)內(nèi)的境內(nèi)外非銀行金融機(jī)構(gòu)在境外融資將逐步放開,具體還需看進(jìn)一步細(xì)則。這意味著區(qū)內(nèi)企業(yè)將來可能從境外融到成本較低資金,可能是人民幣,可能是外匯。這對企業(yè)來說比較有利,對于自貿(mào)區(qū)吸引境內(nèi)外企業(yè)投資時非常有吸引力。 |