II
Стороны намерены продолжать совместные усилия, направленные на раскрытие потенциала и обеспечение устойчивости и высокой динамики двустороннего торгово-экономического сотрудничества. В этих целях они договорились о следующем:
-- создавать стабильные и предсказуемые условия для взаимной торговли, предпринимать практические меры по содействию росту двустороннего товарооборота и увеличению объема торговли до 100 миллиардов долларов США к 2015 году и 200 миллиардов долларов США к 2020 году, повышению качественных характеристик товарооборота, способствовать диверсификации структуры торговли, выступать против протекционизма в торговле;
-- рассматривая наращивание взаимных инвестиций как приоритетную задачу, продолжить взаимодействие по совершенствованию условий для развития инвестиционного сотрудничества, обеспечить первоочередную реализацию проектов модернизационной направленности, запустить механизм выполнения Плана китайско-российского инвестиционного сотрудничества, поощрять участие китайских компаний на основании коммерческих принципов и международной практики в приобретении акций российских предприятий, в осуществлении прямых инвестиций в согласованные проекты в регионах Сибири и Дальнего Востока России, защищать законные права и интересы инвесторов;
-- расширять применение национальных валют в двусторонней торговле, в сфере прямых инвестиций и кредитования, укреплять сотрудничество в таких областях, как взаимное предоставление экспортных кредитов, страхование, проектное финансирование и использование банковских карт, упрощать процедуры в двусторонней торговле и при осуществлении инвестиций;
-- продолжать продвижение проектов сотрудничества в сфере гражданского авиастроения, укреплять обмены и сотрудничество в области судостроения;
-- на основе реализации Программы китайско-российского сотрудничества в области космоса на 2013-2017 годы развивать и углублять долгосрочное двустороннее взаимодействие в этой области, а также продолжать совместную работу по определению возможностей, формата и условий кооперации по масштабным научным и прикладным проектам с учетом национальных программ исследования и использования космического пространства в мирных целях;
-- последовательно расширять научно-технические обмены, развивать сотрудничество в научных исследованиях и во внедрении их результатов, способствовать созданию совместных научно-технических парков, в том числе в приграничных районах двух стран;
-- углублять сотрудничество в информационно-коммуникационной области и в сфере сетевой безопасности;
-- продвигать практическое сотрудничество в области сельского хозяйства и рыболовства, торговли сельскохозяйственной продукцией, инвестиций в сельское хозяйство, вести дело к созданию подкомиссии по сотрудничеству в сфере сельского хозяйства Китайско-Российской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств;
-- в интересах содействия двусторонней торговле продолжить совершенствование таможенного регулирования, развивать практическое сотрудничество по информационному обмену, в сфере взаимного признания результатов таможенного контроля и управления рисками, наращивать взаимодействие в сфере правоохранительной деятельности, укреплять сотрудничество таможенных ведомств в приграничных регионах.
[1] [2] [3] [4] [5] [6]