男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В КИТАЕ

Полный текст речи Си Цзиньпина на церемонии открытия Делового форума БРИКС

(Источник:Агентство Синьхуа)  08:08.23/06/2022

Пекин, 22 июня /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в среду по видеосвязи принял участие в церемонии открытия Делового форума БРИКС и выступил на ней с программной речью.

Ниже приводится полный текст его выступления:

Следовать тенденциям нашего времени для создания светлого будущего

Программная речь на церемонии открытия Делового форума БРИКС

(22 июня 2022 года)

Председатель Китайской Народной Республики

Си Цзиньпин

Уважаемые коллеги,

Представители бизнес-сообщества,

Дамы и господа, друзья,

Рад возможности обратиться к участникам Делового форума БРИКС. Прежде всего, хотел бы искренне приветствовать всех гостей.

В условиях происходящих кардинальных перемен и коронавирусной инфекции, один за другим возникают вызовы безопасности, мировая экономика вяло восстанавливается, глобальное развитие оказалось под ударом. Что ждет нашу планету? Мир или война, развитие или спад, открытость или замкнутость, сотрудничество или конфронтация? Такой вопрос эпохи стоит сегодня перед нами.

Историческое развитие подобно длинной реке, где далеко не всегда тишь да гладь - бывает, что и бурлят волны, но оно всегда движется вперед. Несмотря на турбулентность в международной ситуации, исторические тенденции, а именно открытость и развитие остаются неизменными. Неизменным остается и стремление к преодолению вызовов путем сотрудничества. Мы не должны бояться, что проплывающие облака будут мешать нам смотреть вдаль, а должны осознать закон исторического развития, не отвлекаясь на сиюминутные проблемы и трудности, уверенным шагом их преодолеть и двигаться к цели формирования сообщества единой судьбы человечества.

Во-первых, мы должны объединить усилия для поддержания мира и стабильности на планете. В Китае издревле говорят: "Твердая память о прошлом - лучший советник для будущего". На протяжении прошлого века человечество дважды переживало ужас мировых войн, а затем конфронтационное противостояние в холодной войне. Печальные уроки показывают, что гегемонизм, блоковая политика и конфронтация не принесет ни мира, ни безопасности кроме конфликтов и войн. Разгоревшийся кризис вокруг Украины в очередной раз бьет тревогу для всего мира, убеждая в том, что если пытаться зацикливаться на позиции силы и обеспечивать собственную безопасность в ущерб другим путем расширения военного блока, то вполне можно упереться в тупик.

История нас учит, что мир как общее дело человечества нужно поддерживать и защищать общими усилиями. Обеспечение долгосрочного мира возможно лишь тогда, когда все без исключения его ценят и берегут, извлекая уроки из войн. В этом турбулентном мире мы должны подтверждать приверженность Уставу ООН и нести ответственность за отстаивание мира. Недавно я предложил Инициативу по глобальной безопасности, в которой призываю придерживаться концепции общей, комплексной, совместной и устойчивой безопасности, руководствоваться принципами уважения суверенитета и территориальной целостности всех стран, строго соблюдать цели и принципы Устава ООН, уделять должное внимание обоснованным озабоченностям каждой страны по гарантиям безопасности, урегулировать межгосударственные разногласия и споры мирным путем через диалог и консультации, комплексно подходить к вопросам традиционной и нетрадиционной безопасности. Международному сообществу следует отбросить мышление игры с нулевой суммой, вместе противостоять гегемонии и политике силы, сформировать международные отношения нового типа на основе взаимоуважения, справедливости и взаимовыгодного сотрудничества, укрепить сознание о сообществе с единой судьбой во имя мира на всей Земле.

Во-вторых, мы должны в духе взаимовыручки содействовать глобальному устойчивому развитию. Развитие - главный ключ к решению всех проблем и обеспечению счастливой жизни народа. В настоящее время процесс глобального развития подвергается серьезному удару. Речь идет об ослаблении драйверов международного сотрудничества в области развития и растущем разрыве между Югом и Севером. В конечном итоге сильно задерживается ход реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 г. Почти 70 стран, а это 1,2 млрд человек, могут ввергнуться в пандемический, продовольственный, энергетический и долговой кризис. Достижения в области сокращения бедности, накопленные на протяжении последних десятилетий, могут быть сведены к нулю.

Выдвинутая мной в минувшем году Инициатива по глобальному развитию направлена на то, чтобы в рамках реализации Повестки-2030 выстраивать солидарные, равноправные, сбалансированные и общеполезные партнерские отношения в области глобального развития, продвигать сотрудничество в таких областях, как сокращение бедности, здравоохранение, образование, цифровая взаимосвязанность, индустриализация. Важно активизировать сотрудничество в продовольственной и энергетической сферах в целях обеспечения надежных поставок. Необходимо использовать шансы нового витка научно-технической революции и индустриальных преобразований, содействовать передвижению элементов инноваций по всему миру, развитию цифровой экономики и зеленой трансформации в развивающихся странах. Стоит активизировать сотрудничество в области борьбы с пандемией коронавирусной инфекции и наращивать поставки в развивающиеся страны лекарственных препаратов для окончательной победы над COVID-19.

Буквально через два дня Китай проведет Диалог высокого уровня по глобальному развитию, чтобы совместно обсудить насущные вопросы в этой области. Мы должны ставить во главу угла чаяния народа, руководствоваться интересами всего мира, чтобы открыть новую эпоху глобального развития на благо наших народов.

В-третьих, мы должны объединить усилия в целях достижения взаимовыгодного сотрудничества. Преднамеренное нарушение важных цепочек производства и поставок, резкое подорожание биржевых товаров, рост глобальной инфляции, потрясения на мировых финансовых рынках, снижение активности в восстановлении мировой экономики сегодня уже дают повод опасаться, что мировая экономика рискует погрузиться в глубокий кризис.

В этот ключевой момент только совместные действия и сплоченное сотрудничество помогут преодолеть экономический кризис. Следует мыслить и действовать в одном направлении, укреплять координацию макроэкономической политики, предотвратить замедление либо перебои в процессе восстановления глобальной экономики. Ведущие развитые страны должны проводить ответственную экономическую политику во избежание ее негативного воздействия и ущемления интересов развивающихся стран. Практика неоднократно показывает, что санкции - это бумеранг и обоюдоострый меч. Политизация, инструментализация и вепонизация мировой экономики, попытки полагаться на свою доминирующую позицию в международной финансовой и валютной системах и произвольно принимать санкционные меры в конце концов нанесут вред другим и себе, принесут несчастья народам всего мира.

В-четвертых, мы должны с инклюзивным подходом совместно наращивать открытость и интеграцию. После окончания холодной войны бурное развитие экономической глобализации значительно стимулирует обороты товаров и капиталов, прогресс науки, технологий и цивилизации. Открытый и инклюзивный мир обещает широкие возможности развития для всех стран и светлое будущее для человечества.

На фоне негативного тренда экономического антиглобализма наблюдаются попытки разрыва связей и создания разделительных линий, что вызывает у международного сообщества озабоченности о возможном расколе и разделении глобальной экономической системы на изолированные друг от друга части. Экономическая глобализация обусловлена объективным требованием развития производительности и представляет собой неудержимую тенденцию истории. Тот, кто думает, что он повернет вспять ход истории и перекроет путь другим, в конце концов загонит самого себя в безнадежный тупик.

"Гора велика потому, что вмещает в себя все камни; моря глубоки потому, что пронимают в себя все мелкие речушки и ручьи". Инклюзивность, общедоступность и взаимная выгода - верный путь развития. Следует придерживаться открытости и инклюзивности, устранять все препоны, препятствующие развитию производительных сил, продвигать здоровое развитие глобализации, обеспечивать свободное движение капиталов и технологий, максимально выявлять инновационный и интеллектуальный потенциал экономического роста. Необходимо защищать многостороннюю торговую систему с центральной ролью ВТО, устранять торговые, инвестиционные и технологические барьеры в интересах выстраивания открытой мировой экономики. Важно в духе совместных консультаций, совместной реализации и совместного использования активизировать глобальное экономическое управление, повышать представленность и право голоса государств с формирующимся рынком и развивающихся стран в целях обеспечения равных прав, равных правил и равных шансов.

Дамы и господа, друзья!

С начала текущего года в условиях далеко неоднозначной внутренней и внешней обстановки Китай в едином порядке координирует работу по борьбе с COVID-19 и социально-экономическому развитию, уверенно реагируя на вызовы. Китай ставит народ и жизнь человека превыше всего. Благодаря построению надежного заслона от COVID-19 и закреплению достигнутых результатов в профилактике и контроле эпидемии нам удалось максимально защитить жизнь и здоровье народа, стабилизировать базис социально-экономического развития. Будем активно осуществлять макроэкономическое регулирование и предпринимать эффективные меры для выполнения поставленных в этом году задач социально-экономического развития и минимизации негативных последствий пандемии.

В этом году во втором полугодии состоится 20-й съезд Коммунистической партии Китая, на котором будет намечен план будущего развития страны. Китай будет ориентироваться на новый этап развития, претворять в жизнь новую концепцию развития, ускорять создание новой архитектоники развития и содействовать высококачественному развитию. Китай продолжает повышать уровень внешней открытости, создавать новую и открытую экономическую систему на высоком уровне. Бизнес-климат в стране будет совершенствоваться на рыночной и правовой основе с международным стандартом. Приветствуем международный бизнес в Китае и готовы укреплять торгово-экономические связи и делиться возможностями для развития.

Дамы и господа, друзья!

БРИКС - ведущая площадка сотрудничества государств с формирующимся рынком и развивающихся стран. Деловое сообщество играет весомую роль в содействии практическому сотрудничеству БРИКС. В течение многих лет деловые круги пятерки, открывая новые горизонты и сферы сотрудничества, вносят значимый вклад в собственное развитие наших стран. Мы должны отдать им должное.

Сегодня сотрудничество в формате БРИКС вышло на новый этап высококачественного развития. Надеюсь, что представители бизнеса смогут смело и целеустремленно выступать сторонником и авангардом в продвижении открытого, инновационного и общедоступного развития, тем самым придать БРИКС новый импульс и энергию. Следует с учетом взаимодополняющих преимуществ производственной структуры и природно-ресурсного потенциала каждой страны повышать уровень торговой, инвестиционной и финансовой кооперации, расширять сотрудничество в области трансграничной электронной торговли, логистики, расчетов в национальных валютах и кредитных рейтингов, сообща обеспечивать безопасность и устойчивость производственно-сбытовой цепочки. Важно активнее формировать партнерство БРИКС по вопросам новой промышленной революции, в рамках которого наращивать взаимодействие в сфере цифровой экономики, умного производства, чистой энергетики, низкоуглеродных технологий в целях содействия трансформации и оптимизации производственной структуры наших стран. Повышенное внимание должно быть уделено сотрудничеству по вопросам энергетики, продовольствия, инфраструктуры и профессионального обучения, а также выполнению компаниями социальных обязательств, чтобы принести реальную и равноправную отдачу нашим народам.

Убежден, что в духе взаимной выгоды и солидарности корабль под парусом БРИКС сможет преодолеть все яростные волны и уверенно двигаться к светлому будущему!

Желаю всем участникам Форума плодотворной работы.

Благодарю за внимание!

(Редактор:Deng Jie、Русская редакция)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Спецтема

Оставить комментарий

Имя:  

Новости