男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В КИТАЕ

Поздравление посла России в Китае А. Денисова по случаю наступающего китайского Праздника Весны

(Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн)  10:16.31/01/2019

Поздравление посла России в Китае А. Денисова по случаю наступающего китайского Праздника Весны

Дорогие друзья!

Приближается главный китайский праздник – Праздник весны, знаменующий наступление Нового года по китайскому лунному календарю. 2019 год – год свиньи – завершает 12-летний астрологический цикл. В китайской культуре, богатой глубокими образами, свинья – решительное и смелое животное, символизирующее материальное благополучие и достаток семьи. С Праздником весны связаны особые народные традиции, на протяжении многих столетий бережно передающиеся китайцами из поколения в поколение. Это и обычаи, включающие приготовление новогодних пельменей и новогодних пирожных. И традиция изысканно украшать дом, развешивая красные фонарики (燈籠) и парные надписи с добрыми пожеланиями. Хозяева дома порой пишут на фонариках необычные загадки. Конечно, мы обратили внимание на то, как под Новый год преобразилась главная улица столицы – Чананьцзе, заигравшая праздничными фонарями. В новогодний вечер вся семья непременно собирается за столом, шумно радуясь воссоединению после долгой разлуки (共敘天倫之樂). Мы, русские люди, достаточно долго прожившие в Китае, тоже следуем традициям празднования Чуньцзе и с весельем отмечаем приход новой весны.

Кстати, в этом году на 4 февраля, то есть на канун Праздника весны, выпадает наступление первого из 24 сезонов сельскохозяйственного года – ?становление весны?. ?Становление весны? знаменует и приход первого короткого пятидневного сезона ?хоу? (初候), в который ?ветер с Востока разрешает оковы мороза?. Несмотря на достаточно мягкую зиму мы все равно с нетерпением ждем наступления настоящего ?вешнего тепла, рассеивающего морозную твердыню?.

2019 – год особый и для российско-китайских отношений. 1 октября будет отмечаться 70-летие с момента образования КНР, а уже на следующий день, 2 октября, исполнится 70 лет со дня установления дипломатических отношений между нашими странами. СССР стал первой страной, признавшей Новый Китай, а сегодня высокий уровень взаимного доверия и понимания двух народов и лидеров позволяет нам реализовывать масштабные сложные проекты практически в любых областях. Это серьезная дата, на юбилейный год запланирован ряд торжественных мероприятий, которые, уверен, помогут дальнейшему укреплению дружбы и практического сотрудничества между Россией и Китаем.

Дорогие друзья! В Новом году желаю вам и вашим близким крепкого здоровья, удачи, успехов во всех делах  и материального благополучия! 

親愛的朋友們:

中國的重要節日——農歷新春佳節即將到來。2019年是豬年,意味著十二生肖年的一個輪回接近尾聲。中國文化蘊含著深刻寓意。在生肖文化中,豬被視為堅毅而果敢的動物,象征著可為家庭帶來財氣和富足。

數百年來,春節特有的民間習俗一直被中國人民所珍視,代代相傳,如包餃子、做年糕,家家戶戶掛燈籠,貼春聯,把家里布置得喜氣洋洋。有的人家還會編出一些不同尋常的燈謎。 當然,我們還注意到,春節前夕,北京的長安街煥然一新,一盞盞大紅燈籠點亮了城市。 除夕之夜,全家人歡聚一堂, 共敘天倫。我們這些久居中國的俄羅斯人也入鄉隨俗,慶祝這個節日。

今年除夕是2月4日,恰逢中國的節氣立春,意味著二十四節氣七十二候中初候的到來。立春之時,“東風解凍”。盡管今年冬季非常溫和,我們依然期盼“陽和至而堅凝散也”。

2019年對于俄中關系具有特殊意義。10月1日是新中國成立70華誕。第二日,也就是10月2日,將迎來俄中建交70周年。蘇聯是最早承認新中國的國家。當前,兩國領導人保持高度互信,兩國人民相互理解得到加深,雙方實施的重大合作項目得以拓展到各個領域。為紀念這一重大日子,今年兩國將舉辦一系列慶祝活動。相信這將進一步鞏固俄中友誼和務實合作。

親愛的朋友們!在新的一年里,祝愿您和親友身體健康,豬年大吉,諸事順遂,財源滾滾! 

 

(Редактор:Дэн Цзе、Русская редакция)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Оставить комментарий

Имя:  

Новости