男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
  Полезная информация
Письма читателей
今日雙語Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА >> Сообщения на двух языках
15:02.17/01/2014
Текст на русском языке
Китай по-прежнему является первым выбором для международных инвестиций

Системные преимущества социальной стабильности Китая, рыночные превосходства огромного внутреннего потребления, постоянный рост высококвалифицированных специалистов, преимущества комплектования, благоприятная инфраструктура, быстрая индустриализация, информатизация и урбанизация предоставят огромное пространство развития для инвесторов.

Наблюдается большая уверенность в использовании иностранных инвестиций в КНР, есть надежда, что в 2014 году масштаб применения зарубежных капиталовложений будет продолжать стабильно развиваться. В этой связи, следует отметить следующие четыре основания:

Во-первых, можно ожидать восстановление международных инвестиций. Согласно прогнозу Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), по-прежнему наблюдается стабильность в прямых мировых инвестициях, предполагается, что в этом году объем глобальных капиталовложений зарубежных предпринимателей достигнет 1 трлн. 600 млрд. долларов.

Во-вторых, заметной становится эффективность различных реформ, это способствует привлечению иностранных инвестиций. Меры по реформированию дадут толчок регулированию экономической структуры, продвижению эффективного внутреннего спроса, принесут системные преимущества реальному сектору экономики, а также будут способствовать расширению открытости и улучшению инвестиционной среды.

В-третьих, доверие инвесторов к Китаю по-прежнему сильное. Согласно исследованию ЮНКТАД, в 2014 году КНР все еще является первым выбором для международных инвестиций. Доклады Торговой палаты ЕС, Американской торговой палаты в Китае также свидетельствуют о том, что многочисленные предприятия считают, что стратегическая позиция КНР усиливается, страна играет все более важную роль, они планируют в ближайшие несколько лет расширить свою деятельность на территории Китая.

В-четвертых, по-прежнему заметными являются комплексные преимущества Китая по привлечению инвестиций. Системные преимущества социальной стабильности Китая, рыночные превосходства огромного внутреннего потребления, постоянный рост высококвалифицированных специалистов, преимущества комплектования, благоприятная инфраструктура, быстрая индустриализация, информатизация и урбанизация предоставят огромное пространство развития для инвесторов.

Следует отметить, что на фоне нынешнего спада глобальной экономики по-прежнему довольно много внешних неопределенных факторов, для стабильного развития внутренней экономики необходимо дать отпор большому давлению, общая ситуация с привлечением инвестиций в Китай довольно серьезная. В связи с этим, следующим шагом является принятие более целенаправленных открытых мер, стабилизирующих масштаб, улучшающих структуру и повышающих уровень. Особое внимание следует обратить на регулирование и продвижение работы соответствующих ведомств по ускорению конкретного претворения в жизнь политики открытости. -o-
Текст на китайском языке
中國仍是國際投資首選地

  中國社會穩定的制度優勢、內需巨大的市場優勢、不斷增長的人才優勢、日益突出的配套優勢、良好的基礎設施等優勢依然存在,不斷加快的工業化、信息化、城鎮化進程,也將為投資者提供更廣闊的發展空間

  我們對中國利用外資是有信心的,相信2014年利用外資的規模還將繼續保持平穩發展。主要的依據有四個方面。

   第一,國際投資復蘇可以預期。根據聯合國貿發會議的預測,全球直接投資仍將保持穩定,預計今年全球外商直接投資的流量將會達到1.6萬億美元。

   第二,各項改革成效開始顯現,這將有利于吸引外資。改革措施將有利于經濟結構調整,拉動國內有效需求,給實體經濟帶來制度紅利,也有助于擴大對外開放,有利于改善投資環境。

  第三,投資者對華投資的信心依然較強。據聯合國貿發會議的調查,中國仍是2014年國際投資的首選地。中國歐盟商會、中國美國商會的調查結果也顯示,大多數企業認為,中國的戰略地位更加重要,計劃在未來幾年內擴大在華的業務。

  第四,我國引資的綜合優勢仍然突出。中國社會穩定的制度優勢、內需巨大的市場優勢、不斷增長的人才優勢、日益突出的配套優勢、良好的基礎設施等優勢依然存在,不斷加快的工業化、信息化、城鎮化進程,也將為投資者提供更廣闊的發展空間。

  當然也要看到,當前全球經濟總體低迷的大背景下,外部不確定性因素還是比較多的,國內經濟保持持續穩定發展還面臨比較大的壓力,我國吸收外資總體形勢比較嚴峻。因此,下一步需要圍繞穩定規模、優化結構、提升水平來采取更有針對性的開放措施,特別是要協調推動有關部門加快對具體開放政策的研究擬定和頒布工作。
Рейтинг@Mail.ru