男人和女人做爽爽免费视频,黄色亚洲视频网站一级,亚洲香蕉网久久综合影视,亚洲日产中文字幕无码

В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日雙語新聞Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА >> Сообщения на двух языках
16:53.19/12/2012
Текст на русском языке
Результаты опроса: 70% респондентов считают цены на жилье высокими, трудно приемлемыми

За четвертый квартал этого года, 15% опрошенных планируют покупку квартиры в ближайшем будущем, готовность к инвестициям в недвижимость от 15% во втором квартале увеличилась до 19%.

18 декабря Центральный банк обнародовал результаты опроса вкладчиков из городов и сел, в соответствии с которыми, за 4-ый квартал 2012 года 66,6% респондентов по всей стране считают нынешние цены на жилье ?высокими, трудно приемлемыми?, однако 15,4% планируют покупку квартиры в течение ближайших 3 месяцев. Что касается инвестиций в недвижимость, их доля выросла от 15,1% во втором квартале до 18,9%, что означает подъем на один пункт среди выбора способов инвестирования для жителей.

Опрос проводился Центробанком Китая в 50 городах страны, в исследовании приняли участие 20 тысяч человек.

70% респондентов считают цены на жилье высокими, трудно приемлемыми

После нескольких лет ценового регулирования, сколько жителей считают нынешние цены на жилье ?высокими, трудно приемлемыми?? Центральный банк Китая приводит цифру 66,6%, что на 1,9% ниже, чем во втором квартале этого года, на 1 процентный пункт ниже чем этот же показатель в начале года, на 6,2% ниже чем тот же период прошлого года, это демонстрируют результаты регулирования рынка недвижимости. 31,3% респондентов считают цены на жилье ?приемлемыми?, а 2,1% - ?удовлетворительными?. Доля инвестиций в недвижимость увеличилась до 18,9%

2010 год стал для Китая годом наибольших инвестиций в недвижимость, миф о возможности ?разбогатеть за ночь? при покупке квартиры взволновал многих инвесторов. Исследования Центрального банка Китая в том году показали, что 26,1% опрошенных отдает предпотение именно этому виду инвестирования. С тех пор, в условиях борьбы со спекулятивными покупками недвижимости, ?лихорадка? по вложениям в недвижимость стала постепено сходить на нет.

Результаты исследования за 4-ый квартал 2012 года показывают, что при нынешних ценах, процентных ставках и уровнях дохода, 19,4% жителей склонны к ?большему потреблению?, 33,5% намерены ?больше инвестировать?, 47,1% - ?больше откладывать?. Тройка наиболее предпочитаемых видов инвестиций для респондентов выглядит следующим образом: ?фонды, финансы? (22,9%), ?инвестиции в недвижимость? (18,9%) и ?покупка облигаций? (17,5%).
Текст на китайском языке
調(diào)查稱7成居民認為房價高難承受

今年四季度,15%的受訪居民計劃近期購房,房產(chǎn)投資意愿由2季度的15%升至19%。

12月18日央行公布的四季度城鎮(zhèn)儲戶問卷調(diào)查結(jié)果顯示,2012年4季度,全國66.6%的居民認為目前房價“高,難以接受”,但有15.4%的受訪居民計劃未來3個月內(nèi)出手購房。而居民房地產(chǎn)投資占比由2季度的15.1%升至18.9%,在居民投資方式的選擇中上升一位。

此份調(diào)查報告是央行在全國50個城市對2萬戶城鎮(zhèn)儲戶進行調(diào)查后得出的。

 近七成居民認為房價高到難以接受

經(jīng)歷了幾年的房產(chǎn)調(diào)控,還有多少居民認為目前的房價“高,難以接受”?央行調(diào)查的數(shù)據(jù)是66.6%,這比2季降低了1.9個百分點,較年初下降1個百分點,低于去年同期6.2個百分點,顯示了房地產(chǎn)的調(diào)控效果。另有31.3%的居民認為“可以接受”,僅有2.1%的居民認為“令人滿意”。

房地產(chǎn)投資占比升至18.9%

  2010年,是房地產(chǎn)投資在中國最火的一年,買房一夜致富的神話刺激著眾多投資者。在央行當(dāng)年的儲戶居民調(diào)查中,房地產(chǎn)是居民投資的首選,有26.1%的受訪居民選擇此項。此后,在打擊投機性買房的調(diào)控下,房地產(chǎn)投資漸漸降溫。

  2012年4季度的調(diào)查顯示,在當(dāng)前物價、利率及收入水平下,19.4%的居民傾向于“更多消費”,33.5%傾向于“更多投資”,47.1%傾向于“更多儲蓄”。居民偏愛的前三位投資方式依次為:“基金、理財產(chǎn)品”、“房地產(chǎn)投資”和“購買債券”,選擇這三種投資方式的居民占比分別為22.9%、18.9%和17.5%。


Рейтинг@Mail.ru